华夏财富网

网站首页 新知 > 正文

商陵君养龙商陵君愚蠢的原因(商陵君养龙)

2022-09-01 01:45:23 新知 来源:
导读 大家好,小福来为大家解答以上的问题。商陵君养龙商陵君愚蠢的原因,商陵君养龙这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、翻译:有个...

大家好,小福来为大家解答以上的问题。商陵君养龙商陵君愚蠢的原因,商陵君养龙这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译:有个将穿山甲献给商陵君的人,(商陵君)把穿山甲当成了龙。

2、商陵君非常高兴,问它的食物是什么,回答说是蚂蚁。

3、商陵君派人豢养并驯养它。

4、有的人说:“这是穿山甲,不是龙。

5、”商陵君恼怒,鞭打了他。

6、在这时(他)左右的人都惧怕,没有敢说不是龙的人。

7、就顺着他而将它奉为神圣的(龙)。

8、商陵君观赏它,它卷曲起来如同圆球,突然伸展开。

9、左右的人都假装很震惊,称赞‘龙’很神奇。

10、商陵君一再(感到)开心。

11、将它迁居到宫中,夜晚它打穿地砖挖洞走掉了。

12、左右的(下)人跑来报告:“龙施展它强大本领,如今果然穿石离去了啊!”商陵君看它留下的痕迹,便痛心和惋惜不已,就养好蚂蚁等它(归来),希望它重又降临。

13、没过多久,天下大雨闪电打雷,真龙现身在天上。

14、商陵君认为是养过的那条龙来了,摆上蚂蚁邀请龙(赴宴)。

15、龙恼怒,震击他的王宫,商陵君死了。

16、君子说:“商陵君真是愚蠢啊!不是龙认为是龙,等到他见到真龙,就拿穿山甲的食物招待它,最后被震死,是自找的啊。

17、”原文:有献鲮鲤(穿山甲)于商陵君者,以为龙焉。

18、商陵君大悦,问其食,曰蚁。

19、商陵君使豢而扰(驯服、安抚。

20、)之。

21、或曰:“是鲮鲤也,非龙也。

22、”商陵君怒,抶(chì,鞭打。

23、)之。

24、于是左右皆惧,莫敢言非龙者。

25、遂从而神之。

26、商陵君观龙,龙卷屈如丸,倏(shū,突然、极快地。

27、)而伸。

28、左右皆佯惊,称龙之神。

29、商陵君又大悦。

30、徙居(迁居)之宫中,夜穴(穿过,打洞。

31、)砖而逝。

32、左右走报:“龙用壮(‘用’施展;‘壮’盛、强大。

33、),今果穿石去矣!”商陵君视其迹,则悼惜不已,乃养蚁以伺,冀其复来也。

34、无何,天大雨震电,真龙出焉。

35、商陵君谓豢龙来,矢(陈列)蚁以邀之。

36、龙怒,震其宫,商陵君死。

37、君子曰:“甚矣,商陵君之愚也!非龙而以为龙,及其见真龙也,则以陵鲤之食待之,卒震以死,自取之也。

38、”扩展资料商陵君把穿山甲当成了龙。

39、 商陵君很开心,问它吃什么?说:“蚂蚁。

40、”商陵君派人驯养龙。

41、有人说:“这是穿山甲不是龙。

42、”商陵君生气鞭打他。

43、于是身边的人都害怕,没有敢说不是龙的人。

44、就顺从他而将龙奉为神。

45、夜里穿山甲穿透墙壁逃走了,下属们奔走告之:“龙太强壮,穿透墙壁逃走了!” 商陵君痛惜不已,就养蚂蚁等它。

46、没过多久,天下起大雨打雷,真龙出现了。

47、商陵君认为养过的龙回来了,拿蚂蚁邀请它。

48、龙十分恼怒击毁他的王宫,商陵君死了。

49、翻译:有个将穿山甲献给商陵君的人,(商陵君)把穿山甲当成了龙。

50、商陵君非常高兴,问它的食物是什么,回答说是蚂蚁。

51、商陵君派人豢养并驯养它。

52、有的人说:“这是穿山甲,不是龙。

53、”商陵君恼怒,鞭打了他。

54、在这时(他)左右的人都惧怕,没有敢说不是龙的人。

55、就顺着他而将它奉为神圣的(龙)。

56、商陵君观赏它,它卷曲起来如同圆球,突然伸展开。

57、左右的人都假装很震惊,称赞‘龙’很神奇。

58、商陵君一再(感到)开心。

59、将它迁居到宫中,夜晚它打穿地砖挖洞走掉了。

60、左右的(下)人跑来报告:“龙施展它强大本领,如今果然穿石离去了啊!”商陵君看它留下的痕迹,便痛心和惋惜不已,就养好蚂蚁等它(归来),希望它重又降临。

61、没过多久,天下大雨闪电打雷,真龙现身在天上。

62、商陵君认为是养过的那条龙来了,摆上蚂蚁邀请龙(赴宴)。

63、龙恼怒,震击他的王宫,商陵君死了。

64、君子说:“商陵君真是愚蠢啊!不是龙认为是龙,等到他见到真龙,就拿穿山甲的食物招待它,最后被震死,是自找的啊。

65、”【文言知识】说“冀”、“期”、“希”。

66、这三个词都有“希望”的含义。

67、上文“冀龙复来也”。

68、意为希望龙再回来。

69、这句话也可说成“期龙复来也”。

70、又,“期有所获”,意为希望有所收获。

71、又,“希君见之”,意为希望你能接见他。

72、当然,这三个词各自还有另外的解释,这里不再一一列举。

73、【思考与练习】解释:①倏。

74、 ②佯 。

75、③走。

76、 ④伺。

77、 ⑤无何。

78、2、翻译:①商陵君豢而驯之。

79、②遂从而神之 。

80、③夜穴壁而逝 。

81、④悼惜不已。

82、有个人送给商陵君一只穿山甲,以为这是龙,商陵君非常开心,问它吃什么,回答说:“蚂蚁。

83、”商陵君养它并使它温顺,有的人说:“这是穿山甲,并不是龙。

84、”商陵君非常愤怒,并且鞭打他,于是下属们都很害怕,没有人再敢说它不是龙了,就跟着商陵君认为它是神。

85、商陵君观察龙,龙卷曲着像个丸子,一下子又伸直了,下属们都假装很惊奇,都说龙很神奇。

86、夜里穿山甲穿透墙壁逃走了,下属们奔走告之:“龙太强壮,穿透墙壁逃走了!”商陵君痛惜不已,仍然用蚂蚁等候它的回来,希望龙再回来,没有结果。

87、天下大雨,电闪雷鸣,真的龙出现了,商陵君毅为原来的那条龙回来了,便拿着蚂蚁邀它吃。

88、龙非常愤怒,震塌了他的宫宿,商陵君死了。

89、这是2013年黄埔一模卷里的,,,,,,,。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。


标签:




热点推荐
热评文章
随机文章