华夏财富网

网站首页 新知 > 正文

valder fields中文翻唱(valder fields中文歌词)

2022-08-07 13:30:30 新知 来源:
导读 大家好,小福来为大家解答以上的问题。valder fields中文翻唱,valder fields中文歌词这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、歌...

大家好,小福来为大家解答以上的问题。valder fields中文翻唱,valder fields中文歌词这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、歌词翻译版本一  I was found on the ground by the fountain at Valder Fields and was almost dry.  人们在valder fields的喷泉旁发现了几乎快被太阳晒干的我 (也有人理解为是喷泉几乎干涸)  Lying in the sun after I had tried  我曾经尽力地想翻过喷泉的边墙却没有勇气,只能躺在地上。

2、  Lying in the sun by the side  和阳光肩并肩地躺在一起  We all agreed that the council should end at three hours over time.  我们曾经达成协议,议会将在3小时后结束  Shoelaces were tied at the traffic lights,  我的鞋带好似被系在交通灯上一样  I was running late.  那时我快迟到了  (I)could apply for another one I guess.  我想我能够申请加入另一个公司的  If department stores are best.  如果百货商店是最好的  They said there would be delays, only temporary pay  但是那里总会有拖欠,而且只有暂时的薪水  She was found on the ground in a gown made at Valder Fields and was sound asleep  (on the)stairs above the door to the man who cried when he said that he loved his life.  人们发现身穿 在valder fields定做的晚礼服 的她躺在门外的台阶上 对着一个说到他热爱他的生活就会哭的男人 沉沉地睡着。

3、  We had agreed that the council should take his keys to the bedroom door  我们已经达成协议,在会议上拿走了他房门的钥匙。

4、  (In )case he slept outside and was found in two days  In Valder Fields with a mountain view.  所以他只能露宿在外,并且在两天后被人发现和valder fields的山景睡在一起。

5、  歌词翻译版本二  I was found on the ground by the fountain at Valder Fields and was almost dry.  我在Valder Fields泉的旁边 ,内心焦灼  Lying in the sun after I had tried  我沐浴在太阳里  Lying in the sun by the side  我沐浴在太阳里。

6、在喷泉旁边,  (……插叙)  We had agreed that the council should end at three hours over time.  那时我认为争论将在3小时内结束。

7、  Shoelaces were tied at the traffic lights,  而我的脚步被交通灯左右着。

8、  i was running late.  那时我快迟到了  i could apply for another one I guess.  我想那个时候我应该有个更好的理由。

9、  If department stores are best.  是否百货商店会更好些呢?  They said there would be delays, only temporary pay  比如百货店里的店员说没有零钱找零,所以要等时间就迟到了。

10、  (music)  She was found on the ground in a gown made at Valder Fields and was sound asleep on the stairs above the door to the man who cried when he said that he loved his life.  等我赶到发现她的时候,她已经穿着睡衣在别人那睡着了。

11、那个在说爱她一生的时候会哭泣的男人。

12、  We had agreed that the council should take his keys to the bedroom door  我们曾经赌注如果我输了,作为赌注她就可以拿通往那个人卧室的钥匙……  (In )case he slept outside and was found in two days  ()  如果那时的他在屋外睡着两天该有多好。

13、  In Valder Fields with a mountain view.  现在Valder Fields崇山峻岭的景色依然未改变。

14、  歌词翻译版本三(来自KuGou音乐)  I was found on the ground by the fountain about  我被发现时 就躺在一股泉水旁  a fields of a summer stride  那是一片充满夏日气息的土地  lying in the sun after I had tried  当我感到些许疲倦时  lying in the sun by the side  就这样躺在阳光下,小路旁  we all agreed that the council would end up  我们都认为议会应该趁早解散  three hours over time  再有三个小时的存在都嫌多  shoe laces were tied at the traffic lights  鞋带为信号灯所左右  I was running late, could apply  我起跑的有些晚  for a not her one I guess  或许已追赶不上她的步伐  after parking stores are best  毕竟做足准备才是最好的  they said that there would be delays  他们说这或许有些迟了啊  on the temporary pay  毕竟这付出显得过于短暂  for another one i guessed  另外,我猜  after parking stores at best  停车后,百货公司在最佳  they said that there would be delays on the temporary pay  他们说,会有延误,对临时支付  She was found on the ground in a gown in a fountain  她被发现在地面上,在袍子在喷泉  filled by the summer.  填补夏季。

15、  歌词翻译版本四,没有中文  这个是我在QQ音乐上听到的,然后就一边听一边记下的  I was found on the ground by the fountain about  a fields of a summer stride  lying in the sun after I had tried  lying in the sun by the side  we all agreed that the council would end up  three hours over time  shoe laces were tied at the traffic lights  I was running late, could apply  for another one I guess  after parking stores are best  they said that there would be delays  on the temporary pay  for another one i guessed  after parking stores at best  they said that there would be delays on the temporary pay  She was found on the ground in a gown in a fountain  filled by the summer asleep.  staring at the concrete,trying not to cry  when somebody left hers life  we has agreed by the gown  as she takes his keys to the bedroom door  takes a step outside,by the fountain  gazing at the field,what a view  歌词翻译版本五:最诗意的歌词翻译版本  I was found on the ground by the fountain  被你发现时我就躺在一眼泉水旁  about a field of a summer stride  那是一片充满夏日气息的土地  lying in the sun after i had tried  当我感到些许疲倦时  lying in the sun by the side  便躺在阳光下,小路旁  we all agreed that the council would  我们都认为议会应该趁早解散  end up three hours over-time  再有三个小时的存在都嫌多  shoelaces were tied at the traffic lights  鞋带为信号灯所左右  i was running late, could apply  我起跑的有些晚  for another one, i guess  或许已追赶不上她的步伐  after parking stores are best  毕竟做足准备才是最好的  they said that there would be delays  他们说这或许有些迟了啊  on the temporary pay  毕竟这付出显得过于短暂  she was found on the ground in a gown  她被发现时正穿着睡袍  laying by the field of the summer asleep  躺在一片仲夏夜中  staring at the concrete, trying not to cry  仰望着苍穹,她不哭泣  when somebody left his life  哪怕至爱从此离去  she would never sleep in a gown  她将不再合衣入睡  so she takes his keys to the bedroom door  她拿着他的钥匙开启卧室的门  takes a step outside, by the fountain  向外一步步走去,注视着那一片曾经的泉眼  gazing at the field, what a view  恍若隔世Valder fields ——Tamas Wellsi was found on the ground by the fountain   被你发现时我就躺在一眼泉水旁   about fields of a summer stride   那是一片充满夏日气息的土地   lying in the sun after i had tried   当我感到些许疲倦时   lying in the sun by the side   便躺在阳光下,小路旁   we all agreed that the council would   我们都认为议会应该趁早解散   end up three hours over-time  再有三个小时的存在都嫌多   shoelaces were tied at the traffic lights   鞋带为信号灯所左右   i was running late, could apply   我起跑的有些晚   for another one, i guess   或许已追赶不上她的步伐   after parking stores are best   毕竟做足准备才是最好的   they said that there would be delays   他们说这或许有些迟了啊   on the temporary pay   毕竟这付出显得过于短暂   she was found on the ground in a gown   她被发现时正穿着睡袍   laying by the field of the summer asleep   躺在一片仲夏夜中   staring at the concrete, trying not to cry   仰望着苍穹,她不哭泣   when somebody left his life   哪怕至爱从此离去   she would never sleep in a gown   她将不再合衣入睡   so she takes his keys to the bedroom door   她拿着他的钥匙开启卧室的门   takes a step outside, by the fountain   向外一步步走去,注视着那一片曾经的泉眼   gazing at the field, what a view   恍若隔世不好意思 我没听过这首歌。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。


标签:




热点推荐
热评文章
随机文章